Pre-print extracts from E. Solopova and S. Lee's 'Key Concepts in Medieval Literature' (Palgrave/Macmillan, 2007) with illustrative essays on Old English and the Anglo-Saxons. Can be ordered (pb/hb) at:…
A series of extracts from S. Lee and E. Solopova's 'The Keys of Middle-earth' (Palgrave/Macmillan, 2005). The books sets out to attract fans of Tolkien's fiction to the original medieval texts by providing analysis, texts in their original, and…
A modernist retelling of the legend of St Frideswide of Oxford. Commended in the 2009 Scintilla long poem competition, published in the magazine in 2010. Inspired by many walks between Oxford and Binsey, and the city itself.
The Ruthwell Cross is an Anglo-Saxon (or more properly Northumbrian) stone sculpture, dating from the eighth (or perhaps seventh) century, and now housed in Ruthwell parish church in Dumfriesshire, although it may have once stood outside. Runic…
Introduction
The Ruthwell Cross stands in a small church in the town of Ruthwell, just south of Dumfries, in south-west Scotland. The Cross is seventeen feet four inches tall and must sit in a well four feet deep to serve as the high cross for the…
This is a translation of the first nineteen lines of the Old English poem The Seafarer; I chose this section as it forms a fairly coherent whole but still gives a strong sense of the atmosphere of the poem.
This text is an adaptation from the Old English poem 'The Ruin', which is preserved in the tenth-century Codex known as The Exeter Book. The Old English 'Ruin' describes a fallen and decaying city, and has sometimes been seen as an Anglo-Saxon…
This is a blog post by writer Joanna Preston discussing 'Wulf and Eadwacer' from a poet's perspective. The translation provided is a composite made up of translations found on the web. Please note that this is a zipped file: in order to read it,…